World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Chervona Ruta (song)

Article Id: WHEBN0005220092
Reproduction Date:

Title: Chervona Ruta (song)  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Volodymyr Ivasyuk, Soviet songs, Darka and Slavko, Chervona Ruta (ensemble), Ukraine/New article announcements/Archive 2006 2
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Chervona Ruta (song)

"Chervona Ruta"
Song by Volodymyr Ivasyuk
Recorded 1968
Genre Pop music, Beat music
Writer Volodymyr Ivasyuk
Composer Volodymyr Ivasyuk
Language Ukrainian
Cover versions
Sofia Rotaru, Anna Sedokova, Ruslana, Yaroslav Evdokimov, "Plach Yeremiji", "Smerichka"

"Chervona Ruta" (Ukrainian: Червона рута) is a popular Ukrainian song written by Volodymyr Ivasyuk in 1968 and performed by many singers. The song was never formally copyrighted and due to its wide popularity is considered a Ukrainian folk song. It is named after a mythological flower, the Chervona Ruta, which if found turning a red colour by a young girl, was meant to bring happiness in love.

The song's popularity peaked with the version performed by the Ukrainian singer Sofia Rotaru. "Chervona Ruta" is popularly known in Ukrainian and other ethnic communities that were once part of the Soviet Union and likely to be sung at weddings, karaoke and other social settings.

Contents

  • History 1
  • Performances 2
  • See also 3
  • References 4
  • External links 5

History

Chervona Ruta — Rhododendron myrtifolium plant

The song and its melody was written by a 19-year-old student of the Chernivtsi Medical Institute, Volodymyr Ivasyuk. Volodymyr found in his father's library a collection of "kolomyjkas" (author of the collection was Volodymyr Hnatyuk), a traditional folk songs/dance of Pokuttia and Prykarpattia.[1]

Ivasyuk was puzzled by the mention of "Chervona Ruta" in some of the kolomyjkas. "Chervona Ruta" literally means "Red Rue", however, the flowers of the plant rue are yellow. According to the local legend, the rue turns red on the Day of Ivana Kupala for a few minutes. A girl that finds that flower will be happy in love. Chervona Ruta in the meaning of "Red Plant" or "Red Flower" is also associated with an attractive alpine plant with medicinal properties Rhododendron myrtifolium, that grows in the Carpathian mountains in western Ukraine.

Performances

The first public performance of "Chervona Ruta" (and debut of Volodymyr Ivasyuk) was on September 13, 1970, at a television broadcast from a theatre in Chernivtsi sung by the author and Olena Kuznetsova. In 1971 the Ukrainian pop group "Smerichka" (Ukrainian: Смерічка) performed "Chervona Ruta", and this further helped the song's rise in popularity. Performed by "Smerichka", the song won the title USSR "Song of the Year" at the 1971 Television Song Festival competition in Moscow.[1] It was also a multiple prizewinner in other Eastern European countries, sung by other groups.[2]

In 1971 the film Chervona Ruta was made, which featured many of the Ivasyuk's songs, including the song "Chervona Ruta", sung by Sofia Rotaru and Vasyl Zinkevych.

In 1972 the song was included by the Czech singer Pavel Liška in his album "Písničky Pro Každý Den"[3] as the Ukrainian folk song "Až mi dáš znamení". The translation was done by Ronald Kraus.[4]

"Chervona Ruta" was the debut song of Ruslana (who later became winner of the Eurovision Song Contest 2004), which she performed at the Slavianski Bazaar in Vitebsk in 1996. For her performance, she won First place with the maximum points (10) from all the jury, and was congratulated by the president of Belarus.

The song was also performed by Rotaru together with the Ukrainian band "Tanok na Maidani Kongo" and was filmed for the musical film "Kingdom of Skewed Mirrors" produced by TV-channel "Rossiya" in 2008.[5]

A Kievan native Anna Sedokova when performing the song added some English translation,[6] but to date the only complete English adaptation/translation and recording of this song has been by British born singer songwriter of Ukrainian and Irish descent Stepan Pasicznyk.

"Chervona Ruta" is one of the most popular Ukrainian songs and has been performed by many singers, among them:

See also

References

  1. ^ a b Червона рута. Сторінки пам’яті Володимира Івасюка (in Ukrainian). Retrieved 3 February 2015. 
  2. ^ """1971: "Червона Рута" стає переможцем першої радянської "Пісні року. Історична правда ("Istorychna pravda") (in Ukrainian).  
  3. ^ Album overview
  4. ^ List of Ivasyuk's songs
  5. ^ Footage from the film Kingdom of Skewed Mirrors
  6. ^ The concourse of young performers "Five Stars" in Sochi

External links

  • History of a song at Ivasyuk Memorial website (Ukrainian)
  • Пісні «Червона рута» виповнюється 45 років
  • 45 років в ефірі
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.