World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Rotwelsch

Article Id: WHEBN0001727136
Reproduction Date:

Title: Rotwelsch  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Thieves' cant, Mattenenglisch, Judeo-Latin, Languages of Switzerland, Yenish people
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Rotwelsch

Rotwelsch (German: ) or Gaunersprache (German: , "criminal language") is a secret language, a cant or thieves' argot, spoken by covert groups primarily in southern Germany and Switzerland.

Contents

  • Origin and development 1
  • Vocabulary 2
    • From Feraru's "The 'United Ring' and Organized Crime in Berlin" 2.1
  • Current status 3
  • Rotwelsch in the arts 4
  • See also 5
  • References 6
  • External links 7

Origin and development

Rotwelsch was formerly common among travelling craftspeople and vagrants. The language is built on a strong substratum of German, but contains numerous words from other languages, notably from various German dialects, including Yiddish, as well as from Romany languages, notably Sintitikes. There are also significant influences from Judæo-Latin, the ancient Jewish language of the Roman Empire. Rotwelsch has also played a great role in the development of the Yeniche language. In form and development, it closely parallels the commercial speech ("shopkeeper language") of German-speaking regions.

Vocabulary

Because of its development as a means of conveying information about goods and transactions, Rotwelsch has no terms for abstractions. For example, it has no direct translations for the seasons such as spring and autumn. Instead, it uses Bibberling (literally, "shivering") and Hitzling (literally, "heat") in place of season names.

Other vocabulary examples, compared to their German counterparts, include:

  • Schokelmei = Kaffee (coffee)
  • schenigeln = arbeiten (to work)
  • Krauter = Chef eines Handwerkbetriebes (master artisan)
  • Kreuzspanne = Weste (waistcoat)
  • Wolkenschieber = Frisör, Barbier (barber)
  • Stenz = Wanderstock des Handwerksburschen (walking stick)
  • fechten = betteln (to beg)
  • Platte machen = Unterkunft suchen (to seek lodging)
  • Puhler = Polizist (policeman)

From Feraru's "The 'United Ring' and Organized Crime in Berlin"

  • abfaßen = to arrest (literally 'to write out')
  • acheln = to eat (from Hebrew)
  • ackern = to go acquire; to go off the line (literally 'to till or cultivate')
  • den Affen kaufen = to get drunk (literally 'to buy the ape')
  • alle gehn = to be arrested; to vanish into thin air
  • assern = to testify against someone, to 'betray' them
  • aufmucken = to revolt against orders
  • auftalgen = to hang (literally 'to grease up')
  • der Getalgente = the hanged man
  • balldowern = to spy out; to make inquiries about (perhaps from Hebrew Ba'al Davar = one who brings an accusation)
  • ballmischpet = examining magistrate (from Hebrew Ba'al Mishpat = Master of Law)
  • der Bau = the prison or penitentiary (literally 'the lodge')
  • Bauer = a stupid simple-minded person (literally 'peasant' or 'farmer')
  • begraben sein = to be hunted for a long time (literally 'to be buried')
  • bei jom = by day (Hebrew yom = day)
  • bei leile = by night (Hebrew laila = night)
  • der Bello = the prison toilet
  • beramschen = to swindle
  • berappen = to pay up or fork over money (literally 'to plaster a wall')
  • betuke = discreet or imperceptible (perhaps from Hebrew betokh' = within)
  • die Bim = a small bell (from bimmel)
  • bleffen (or anbleffen) = to threaten
  • der Bock, from romani bokh = hunger, coll. Bock haben = to be up for sth.
  • Bombe = coffee glass (literally 'bombshell')
  • brennen (literally 'to burn') = Extortion, but also to collect the "thieves' portion" with companions. The analogy between distilling spirits (Branntweinbrennen) and taking a good gulp of the portion (Anteil) is obvious.[1]

Current status

Variants of Rotwelsch, sometimes toned down, can still be heard among travelling craftspeople and funfair showpeople as well as among vagrants and beggars. Also, in some southwestern and western locales in Germany, where travelling peoples were settled, many Rotwelsch terms have entered the vocabulary of the vernacular, for instance in the municipalities of Schillingsfürst and Schopfloch. A couple of Rotwelsch words have entered the colloquial language, for example, "aufmucken", "Bau", "berappen". "Baldowern" or "ausbaldowern" is very common in Berlin dialect; "Bombe" is still used in German prison jargon. The Manisch dialect of the German city of Gießen is still used, although it was only spoken fluently by approximately 700-750 people in 1976.[2]

Rotwelsch in the arts

A variant of Rotwelsch was spoken by some American criminal groups in the 1930s and '40s, and harpist Zeena Parkins' 1996 album Mouth=Maul=Betrayer made use of spoken Rotwelsch texts.[3]

An example of Rotwelsch is found in Gustav Meyrink's Der Golem and reads as follows: An Beindel von Eisen recht alt. An Stranzen net gar a so kalt. Messinung, a' Räucherl und Rohn, und immerrr nurr putzen. Und stoken sich Aufzug und Pfiff, und schmallern an eisernes G'süff. Juch, Und Handschuhkren, Harom net san.[4]

See also

References

  1. ^ Peter Feraru (1995). die "Ringvereine" und das organisierte Verbrechen in Berlin. Muskel-Adolf & Co.  
  2. ^ Hans-Günter Lerch, "Tschü lowi...Das Manische in Giessen", 1976/2005, Reprint Edition, page 22, ISBN 3-89687-485-3
  3. ^ Mouth=Maul=BetrayerProefrock, Stacia; Allmusic.com review of ; URL accessed Jan 06, 2007
  4. ^ http://www.zeno.org/Literatur/M/Meyrink,+Gustav/Roman/Der+Golem/Punsch Transcript of Golem novel.
  • Wolf, S.A.: Wörterbuch des Rotwelschen. Deutsche Gaunersprache, 1985/1993, 431 S., ISBN 3-87118-736-4
  • Heinz Sobota : Der Minus-Mann, 1978, Verlag Kiepenheuer und Witsch

External links

  • http://www.petermangold.de/default.htm (in German)
  • http://linguistik.yauh.de/rotwelsch.html (in German)
  • Die "Ringvereine" und das organisierte Verbrechen in Berlin (in German)
  • Rothwelſch, German cant dictionaries from 1510 to 1901 (in German)
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.