World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Standard Dutch

Article Id: WHEBN0004002949
Reproduction Date:

Title: Standard Dutch  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Germanic languages, Standard language, Stadsfries dialects, Limburgish language, Melsen, Zeelandic, Tweants dialect, Berbice Creole Dutch, Sallaans dialect, Nieuwleusen
Publisher: World Heritage Encyclopedia

Standard Dutch

Dutch Language Union
cylindrical projection of the world, highlighting the member states of the union (dark blue)
HeadquartersThe Hague, Netherlands
Official language Dutch
 -  Executive Secretariat Marja van Bijsterveldt
 -  Treaty 9 September 1980 
 -  2013 estimate ~23 million

The Dutch Language Union (Suriname has been an associate member of the Taalunie since 2005.


The NTU was founded as a consequence of a treaty between Belgium and the Netherlands regarding language; a predecessor of this treaty was the "Cultural Agreement" (governing more than just language) between Belgium and the Netherlands, signed just after the Second World War. This agreement was redone in 1995, after the federalization of Belgium, and a new treaty was signed between the Netherlands and Flanders.[1]

Standard Dutch (Algemeen Nederlands, often abbreviated to AN) is the standard language as it is taught in schools and used by authorities in the Netherlands, Flanders, Suriname, and the Dutch Caribbean. The Dutch Language Union defines what is AN and what is not. Since efforts to “uplift” people came to be considered rather presumptuous, the earlier name Algemeen Beschaafd Nederlands (“Common Civilised Dutch”) and its abbreviation, ABN, have been replaced with Algemeen Nederlands and thus AN. The implicit insinuation that people speaking dialects or with an accent were not civilised was thus removed.

Word list

An important change that was carried out by the Dutch Language Union was the modification of Dutch orthography in 1995, regarding in particular the writing of the interfix -n in many compounds. Among the Union’s publications is the well-known Word list of the Dutch language (Woordenlijst Nederlandse taal), commonly known as the “Groene boekje” ("Green booklet", because of its distinctive green colour). The green booklet is the official orthographic and grammatical reference of the Dutch language. It is laid out like a dictionary, including plural forms and spelling but without actual word definitions.

The most recent version of the Green Booklet appeared in 2005, including a somewhat controversial spelling reform which was not received well in general because a part of the spelling reforms of 1996 was changed again. In December 2005, most of the Dutch mainstream media announced a boycott. In August 2006, they released a 'White book' as their own, subtly different guideline. Currently these two spellings are both in use, sometimes confusing people; the 'green' one is used by schools and officials, the 'white' one by papers, magazines and television stations.

In Belgium, on the other hand, the spelling reform was generally accepted without protest.


The Van Dale dictionary is commonly accepted as the most authoritative Dutch dictionary. Commonly named the Dikke Van Dale ("fat Van Dale" due to its size) the dictionary is split into three tomes (A-I, J-R, S-Z) and is usually updated every 7–8 years. The 14th edition was published in 2005.

The Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) is a historic dictionary that includes all words used from 1500 to the present day.

Work began in 1864 and was finished in 1998 when the last volume was published. It has 43 volumes, needing about 3m if placed on a shelf, with about 400,000 words on 49,255 pages. In 2001, three additional volumes were published containing mostly words from the 20th century that were not included in the previous 43 volumes. This dictionary is published by Instituut voor Nederlandse Lexicologie and can be found online.


Internal organisation

The seat of the NTU is in The Hague, and it comprises four institutions:

  • The Committee of Ministers contains ministers from the Netherlands and Belgium;
  • The Interparliamentary Commissions is made up of ministers from the Netherlands and Belgium;
  • A secretary-general;
  • The Council for Dutch Language and Literature.[2]

Instituut voor Nederlandse Lexicologie

The binational (Belgium and the Netherlands) Instituut voor Nederlandse Lexicologie ("Institute for Dutch Lexicology") in Leiden, works under the auspices of the Dutch Language Union, and is responsible for the WNT.[3] In addition, the institute publishes a number of dictionaries, including the Old Dutch Dictionary, the Early Middle Dutch Dictionary, and an etymological dictionary; and databases, including databases indexing various newspapers and magazines, and legal documents. The Spoken Dutch Corpus has contemporary Dutch as spoken in the Netherlands and Flanders, including audio recordings of Standard Dutch.[4]

P. J. Meertens Institute

The P. J. Meertens Institute, formerly the Dialectenbureau, is a research institute associated with the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences, and studies and indexes dialects.[5]

Royal Academy of Dutch language and literature

The Royal Academy of Dutch language and literature was founded in Belgium in 1886 to stimulate the culture and literature of Flanders. It is the official advisory board to the Flanders government, and publishes the Materiaal Willems database, based on the dialect surveys done by Pieter Willems, containing material from dialects in Flanders, the Netherlands, and French Flanders.[6]

External connections

The organisation is also responsible for the external linguistic policy of the Netherlands and Flanders and is active in Indonesia and South Africa, two countries with historic links with the Dutch language. Nevertheless, cooperation with South Africa is not limited to the Afrikaans language but aimed also at fostering multilingualism.

The purposes of the organisation are limited to Dutch language and Dutch-language literature, and are hence not as wide as those of the Community of Portuguese Language Countries, La Francophonie or the Commonwealth of Nations.

The Treaty on the Dutch Language Union foresees the possibility that the Kingdom of the Netherlands extends application to NTU member's parts outside Europe (i.e. the Netherlands Antilles and Aruba) but this has not happened, although the Netherlands Antilles has signed a "Framework Agreement" in 2007. The organs of the NTU are its Committee of Ministers (composed of the ministers of education and culture of the Dutch and Flemish Governments), its Secretariat-General, an Interparliamentary Committee (composed of members of the States-General of the Netherlands and the Flemish Parliament) and a Dutch Language and Literature Council (composed of twelve independent experts). There are specific arrangements for the participation of Suriname in the organisation's inner workings.

Member states

As the basis of the Taalunie is a treaty between the Kingdom of the Netherlands and the Kingdom of Belgium, the two sovereign states that constitute the Union. For the Kingdom of the Netherlands, the treaty is only applicable to its European territory. The treaty allows for two types of extensions:

  • membership of other sovereign states through an "association membership"[7]
  • extension to other territories of the Kingdom of the Netherlands (presently: Aruba, Bonaire, Curaçao, Caribbean Netherlands).[7]

In 2004, Suriname signed an "associative treaty" with the Taalunie. The three autonomous Caribbean countries of the Kingdom of the Netherlands are designated as candidate member states:[8]

"Special partners" are Indonesia and South Africa.

See also




External links

    • Institute for Dutch Lexicology
    • P. J. Meertens Institute
    • Royal Academy of Dutch Language and Literature
  • Treaty text
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.

Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.