World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Taiwanese Phonetic Symbols

Article Id: WHEBN0042560084
Reproduction Date:

Title: Taiwanese Phonetic Symbols  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Taiwanese Language Phonetic Alphabet, General Chinese, Foochow Romanized, Daighi tongiong pingim, Lessing-Othmer
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Taiwanese Phonetic Symbols

Taiwanese Phonetic Symbols
Type
Semisyllabary (letters for onsets and rimes; diacritics for tones)
Creator Chu Chao-hsiang, Taiwan NLC
Time period
1946 to the present, used as ruby characters in Taiwan
Parent systems
Sister systems
Simplified Chinese, Kanji, Hanja, Chữ Nôm, Khitan script
ISO 15924 Bopo, 285
Direction Left-to-right
Unicode alias
Bopomofo
U+3100–U+312F,
U+31A0–U+31BF
Taiwanese Phonetic Symbols
Traditional Chinese 臺語方音符號
Simplified Chinese 台语方音符号
Taiwanese Phonetic Symbols

Taiwanese Phonetic Symbols (Chinese: 臺語方音符號; TPS: ㄉㄞˊ ㆣㄧˋ ㄏㆲ ㄧㆬ ㄏㄨˊ ㄏㄜ˫) is a system of phonetic notation for the transcription of Taiwanese languages, especially Taiwanese Hokkien. The system is designed by Professor Chu Chao-hsiang, a member of National Languages Committee in Taiwan, in 1946[1]. The system is derived from Mandarin Phonetic Symbols by creating additional symbols for the sounds that do not appear in Mandarin phonology.

Symbols

There are 49 symbols used in standard Taiwanese Hokkien. Of these 49 symbols, 26 are from the original Mandarin Phonetic Symbols, while 23 are additional, created for Taiwanese languages.
Initial symbols (21)
[p] [b] [pʰ] [m] [t] [tʰ] [n] [l] [k] [g] [kʰ] [ŋ] [h] [t͡ɕ] [d͡ʑ] [t͡ɕʰ] [ɕ] [t͡s] [d͡z] [t͡sʰ] [s]
Final symbols (24)
[a] [ã] [ɔ] [ɔ̃] [ə] [e] [ẽ] [ai] [ãĩ] [au] [ãũ] [am] [ɔm] [m̩] [an] [ən] [aŋ] [ɔŋ] [əŋ] [ŋ̍] [i] [ĩ] [u] [ũ]
  • The symbols in blue do not exist in Mandarin phonology.
  • Four voiceless consonants may be written in lower case for an unreleased coda: ㄅ [p̚ ], ㄉ [t̚ ], ㄍ [k̚ ], ㄏ [ʔ].
  • Some extra symbols are used in other Taiwanese dialects: ㄬ[ɲ], ㄛ [o], ㄝ [ɛ], ㆨ [ɨ].

Etymology

Initials
Group Symbol IPA POJ TL BP Notes Example
Bilabial p p b Same value as in Mandarin 邊 (ㄅㄧㄢ pian)
b b bb Derived from ㄅ as a voiced counterpart 文 (ㆠㄨㄣˊ bûn)
ph p Same value as in Mandarin 波 (ㄆㄜ pho)
m m bbn Same value as in Mandarin 毛 (ㄇㆦ mo͘ )
Alveolar t t d Same value as in Mandarin 地 (ㄉㆤ˫ tē)
th t Same value as in Mandarin 他 (ㄊㆩ thaⁿ)
n n ln Same value as in Mandarin 耐 (ㄋㄞ˫ nāi)
l l l Same value as in Mandarin 柳 (ㄌㄧㄨˋ liú)
Velar k k g Same value as in Mandarin 求 (ㄍㄧㄨˊ kiû)
g g gg Derived from ㄍ as a voiced counterpart 語 (ㆣㄧˋ gí)
kh k Same value as in Mandarin 去 (ㄎㄧ˪ khì)
ŋ ng ggn Once appeared in old Mandarin 雅 (ㄫㄚˋ ngá)
Glottal h h h Different value to Mandarin, in Mandarin [x] 喜 (ㄏㄧˋ hí)
Alveolo-
palatal
t͡ɕ chi tsi zi Same value as in Mandarin 尖(ㄐㄧㆰ tsiam)
d͡ʑ ji zzi Derived from ㄐ as a voiced counterpart 入 (ㆢㄧㆴ. ji̍p)
t͡ɕʰ chhi tshi ci Same value as in Mandarin 手 (ㄑㄧㄨˋ tshiú)
ɕ si si Same value as in Mandarin 寫 (ㄒㄧㄚˋ siá)
Alveolar t͡s ch ts z Same value as in Mandarin 曾 (ㄗㄢ chan)
d͡z j zz Derived from ㄗ as a voiced counterpart 熱 (ㆡㄨㄚㆷ. jua̍h)
t͡sʰ chh tsh c Same value as in Mandarin 出 (ㄘㄨㆵ chhut)
s s s Same value as in Mandarin 衫 (ㄙㆩ saⁿ)
Rhymes and medials
Group Symbol IPA POJ TL BP Notes Example
Vowels a a a Same value as in Mandarin 查 (ㄘㄚ cha)
ã aⁿ ann na Derived from ㄚ as a nasalized counterpart 衫 (ㄙㆩ saⁿ)
ɔ oo oo New symbol solely used in Taiwanese 烏 (ㆦ o͘ )
ɔ̃ oⁿ onn noo Derived from ㆦ as a nasalized counterpart 翁 (ㆧ oⁿ)
ə o o Different value from Mandarin, in Mandarin [ɯʌ]. May written as ㄛ and pronounced [o] in some dialects 高 (ㄍㄜ ko)
e e e New symbol solely used in Taiwanese 禮 (ㄌㆤˋ lé)
eⁿ enn ne Derived from ㆤ as a nasalized counterpart 生 (ㄙㆥ seⁿ)
Diph-
thongs
ai ai ai Same value as in Mandarin
ãĩ aiⁿ ainn nai Derived from ㄞ as a nasalized counterpart
au au ao Same value as in Mandarin
ãũ auⁿ aunn nao Derived from ㄠ as a nasalized counterpart, rarely used
M
finals
am am am A combination of ㄚ and ㄇ 暗 (ㆰ˪ ām)
ɔm om om A combination of ㆦ and ㄇ, rarely used 掩 (ㆱ om)
m m Derived from ㄇ. May be used as a final bilabial nasal or a syllabic consonant 姆 (ㆬˋ ḿ)
N
finals
an an an Same value as in Mandarin
n -n -n Only used in the finals ㄧㄣ, ㄨㄣ. ㄧㄣ has same value as in Mandarin. ㄨㄣ is pronounced as [un] unlike [uən] in Mandarin 因 (ㄧㄣ in)
Ng
finals
ang ang Same value as in Mandarin 人 (ㄌㄤ lâng)
ɔŋ ong ong New symbol solely used in Taiwanese 王 (ㆲ ông)
əŋ -ng -ng Only used in the final ㄧㄥ, the final pronounced as [iŋ] unlike [iəŋ] in Mandarin 英 (ㄧㄥ eng)
ŋ̍ ng ng Derived from ㄫ. May be used as a final velar nasal or a syllabic consonant 酸 (ㄙㆭ sng)
Medial
vowels
i i i Same value as in Mandarin 衣 (ㄧ i)
ĩ iⁿ inn ni Derived from ㄧ as a nasalized counterpart 圓 (ㆪˊ îⁿ)
u u u Same value as in Mandarin 污 (ㄨ u)
ũ uⁿ unn nu Derived from ㄨ as a nasalized counterpart. Only used in the final ㄧㆫ [ĩũ] 張 (ㄉㄧㆫ tiuⁿ)

Other features

Combined rhymes

Vowel(s) Open syllabus Nasal Plosive
[m] [n] [ŋ] [p̚] [t̚] [k̚] [ʔ]
[a] ㄚㆴ ㄚㆵ ㄚㆶ ㄚㆷ ㆩㆷ
[ai] ㄞㆷ ㆮㆷ
[au] ㄠㆷ
[e] ㆤㆷ ㆥㆷ
[i] ㄧㆬ ㄧㄣ ㄧㄥ ㄧㆴ ㄧㆵ ㄧㆶ ㄧㆷ ㆪㆷ
[ia] ㄧㄚ ㄧㆩ ㄧㆰ ㄧㄢ ㄧㄤ ㄧㄚㆴ ㄧㄚㆵ ㄧㄚㆶ ㄧㄚㆷ ㄧㆩㆷ
[iau] ㄧㄠ ㄧㆯ ㄧㄠㆷ
[iə] ㄧㄜ ㄧㄜㆷ
[iɔ] ㄧㆲ ㄧㆦㆶ
[iu] ㄧㄨ ㄧㆫ ㄧㄨㆷ ㄧㆫㆷ
Vowel(s) Open syllabus Nasal Plosive
[m] [n] [ŋ] [p̚] [t̚] [k̚] [ʔ]
[ə] ㄛㆷ
[ɔ] ㆦㆴ ㆦㆶ ㆦㆷ ㆧㆷ
[u] ㄨㄣ ㄨㆵ ㄨㆷ
[ua] ㄨㄚ ㄨㆩ ㄨㄢ ㄨㄚㆵ ㄨㄚㆷ
[uai] ㄨㄞ ㄨㆮ
[ue] ㄨㆤ ㄨㆤㆷ
[ui] ㄨㄧ
[m̩] ㆬㆷ
[ŋ̍] ㆭㆷ

Tones

Tone No. 1 2(6) 3 4 5 7 8
Name 陰平 上聲 陰去 陰入 陽平 陽去 陽入
im-pîng siōng-siann im-khì im-ji̍p iông-pîng iông-khì iông-ji̍p
Symbol none ˋ ˪ ㄅ, ㄉ, ㄍ, ㄏ ˊ ˫ ㄅ̇, ㄉ̇, ㄍ̇, ㄏ̇
Pitch ˥˥ ˥˩ ˧˩ ˧ʔ ˨˦ ˧˧ ˥ʔ
55 51 31 24 33
Example ㄉㆲ (東) ㄉㆲˋ (黨) ㄉㆲ˪ (棟) ㄉㆦ (督) ㄉㆲˊ (同) ㄉㆲ˫ (洞) ㄉㆦㄍ̇ (毒)

Example

Audio File:    
Taiwanese Phonetic Symbols: ㄒㄧㄢ ㄒㆪ ㄍㆲˋ, ㄏㄚㄍ̇ ㄒㄧㄥ ㄉㄧㆰ˫ ㄉㄧㆰ˫ ㄊㄧㆩ
IPA: [ ɕɪɛn˧ ɕĩ˥ kɔŋ˥˩ hak̚˧ ɕiəŋ˥ tɪam˧ tɪam˧ tʰĩã˥ ]
Pe̍h-ōe-jī: Sian-siⁿ kóng, ha̍k-seng tiām-tiām thiaⁿ.
Tâi-lô: Sian-sinn kóng, ha̍k-sing tiām-tiām thiann.
Traditional Chinese: 先生講、學生恬恬聽。
Translation: A teacher is speaking. Students are quietly listening.

Unicode support

The Mandarin Phonetic Symbols were added to the Unicode Standard in October 1991 with the release of version 1.0. The Unicode block for Mandarin Phonetic Symbols is U+3100 ... U+312F.

The extended phonetic symbols were added to the Unicode Standard in September 1999 with the release of version 3.0. The Unicode block for the extended symbols is U+31A0 ... U+31BF.

However, there are several errors in the extended symbols

See also

External links

  • 教育部方音符號系統
  • 華、台語注音符號簡說總表
  • 華、台語注音符號總表
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.