Authors Community


The Authors Community is a collection of contemporary authors and a social network meeting place for readers and authors.

 
  • Cover Image

Lili'Uokalani

By: by Ruby Hasegawa Lowe

This book is one of a series written for Kamehameha Schools Intermediate Reading Program (KSIRP) students. They are designed to increase students' reading skills and their knowledge of Hawaiian history and culture by focusing on topics such as the Hawaiian monarchy. The books are written by KSIRP staff in an effort to provide young readers with culturally relevant materials in language arts and Hawaiian studies. The authors are pleased that the books have been well rece...

Lili?uokalani was born on September 2, 1838, to the High Chief Caesar Kapa?akea and High Chiefess Keohokalole. She was named Lili?u (Smarting) Kamaka?eha (The Sore Eye). It may seem as if the baby had an eye problem when she was born, but this was not so. The High Chiefess Kina?u, who gave Lili?u her name, was the one with the sore eye. Besides Lili?u Kamaka?eha, her Christian name was Lydia, a name given her at her baptism. It was not until years later that she was called Lili?uokalani.

Read More
  • Cover Image

Na Makana a Na I'A (The Fish and Their Gifts)

By: By Joshua Kaiponohea Stender

The Fish and Their Gifts/Na Makana a Na 'Ia is just such a student-created product. Written and illustrated by ten middle- and high-school students, this book is the result of an interdisciplinary book-publishing project integrating English Language Arts, Fine Arts, Hawaiian Language, Hawaiian Studies, and Science and Technology.

He kula hoamana no ka lehulehu o ke kenekulia hou o Kanu o ka Aina. Mai ka papa malaao a hiki i ka papa umikumalua, he kula no ia e nana nui i na pono o ke kaiaulu a e hooikaika nei he elua olelo. o ka olelo Hawaii a me ka olelo Pelekane, me ka nana nui i ka moomeheu Hawaii. Aia ke kula ma Waimea kuaaina ma ka moku o Kohala i ka aoao akau o Hawaii mokupuni (o ia hoi ka mokupuni nui loa ma ka hema loa o ka paeaina o Hawaii. ) Pili ka manao o “Kanu o ka aina” i ka poe...

Read More
  • Cover Image

He I'A Wau : Pehea Ko'U Ano (I Am a Creature of the Tides : What Am I)

By: By Kynaston Kaika Lindsey

Kanu a ka Aina New Century Public Charter School is a community-based, bilingual (Hawaiian/English), kindergarten through twelfth-grade, Hawaiian-focused school. It is located in rural Waimea in the Kohala District in the north of Hawaii Island (the largest and southern-most island of the Hawaiian chain). “Kanu o ka aina” is a Hawaiian phrase meaning “natives of the land from generations back. ” The one hundred fifty students of Kanu o ka Aina. . . perpetuate Hawai...

Read More
  • Cover Image

David Kalakaua

By: By Ruby Hasegawa Lowe

This volume contains the history of Hawaii's last reigning king, David Kalakaua. It covers all the way from the beginning (birth) of David Kalakaua, his time as king, and all the way to his death. A highly respected man of his time, this book was written to educate the students with a piece of Hawaiian history and the story of our last king of Hawaii.

Kalakaua's name translates literally as "The Day [of] Battle." As his life matched his name, King David Kalakaua's reign was very much a daily battle between Hawaiian traditions and values and Western influences.After his death this king has come to be recognized as a "renaissance man," a modern man of many talents and interests. However, in life his heart was like that of his forefathers, the Hawaiians of old. His story is of a man who faced the challenges of his time a...

Read More
  • Cover Image

Na Himeni a John Kameaaloha Almeida

By: By Joseph Keola Donaghy

Mahalo ka mea kakau i keia poe no ka nui o ke kakoo, hoomanawanui a paipai ana mai o ke komike loiloi, o ia hoi, o ke Kauka Kalena Silva (luna komike), ke Kauka William H. “Pila” Wilson, ke Kauka Charles “Kale” Langlas, a me ke Kauka Amy Kuuleialoha Stillman. Mahalo ia Larry Lindsey Kimura i kona ae ana mai e hoolohe a hoohana i kana ninauele ana ia John Kameaaloha Almeida ma na lola hoolohe o ka polokalamu lekio o Ka Leo Hawaii . Mahalo ia T. Haunani Bernardino i ko...

Aia ma keia pepa puka laeoo he kalailaina hoohalikelike i ke kalele kamailio o ka olelo Hawaii a me ke kalele himeni ma himeni i haku a himeni ia e John na Kameaaloha Almeida. Ua kalailai pu ia ka Almeida hookomo ana i na hualeo a huihuina hualeo komo wale ma ka himeni ana i lohe ole ia ma ke kamailio ana.

Read More
  • Cover Image

Kamehameha Ii : Liholiho and the Impact of Change

By: By Julie Stewart Williams and Suelyn Ching Tune

This book is one of a series originally written by faculty in a Kamehameha reading program. The books were designed to increase students reading skills and their knowledge of Hawaiian history and culture by focusing on topics such as the Hawaiian monarchy. Some of these books have been translated from their original English into Hawaiian through the efforts of the staff of the Kamehameha Schools Hawaiian Studies Institute. We are pleased at the reception both the Engli...

The year 1819 marked a turning point in the history of Hawaii. It was a time of great change for Hawaiians and the Hawaiian way of life. Kamehameha I died that year. Gone was the powerful monarch who had united the separate island chiefdoms into one Hawaiian kingdom. What would become of the kingdom Kamehameha I had founded and kept together since 1795 Would the son he had named as heir govern the kingdom as Kamehameha I had wished Liholiho, the son of Kamehameha I and ...

Read More
  • Cover Image

Kamehameha Iii : Kauikeaouli

By: By Jean Iwata Cachola

This book is one of a series written for Kamehameha Schools Intermediate Reading Program (KSIRP) students. They are designed to increase students reading skills and their knowledge of Hawaiian history and culture by focusing on topics such as the Hawaiian monarchy. The books are written by KSIRP staff in an effort to provide young readers with culturally relevant materials in language arts and Hawaiian studies. The authors are pleased that the books have been well recei...

Kamehameha III: Kauikeaouli is a biography of the Hawaiian kingdoms third ruler. A biography is a written story of a persons life and is based upon historical records. This story tells about the significant events of Kauikeaoulis life. It starts with his birth and childhood and continues through his reign of nearly thirty years. From 1810 to 1893 the kingdom of Hawaii was ruled by eight monarchs. Of all these rulers Kauikeaouli reigned the longest. Under his leader...

Read More
  • Cover Image

No Wai Ke Kuleana

By: By Pohakalani Tolentino Perry

Kakoo a paipai ka Hale Kuamoo-Kikowaena Olelo Hawaii i ka hookumu ana i ka olelo Hawaii, o ia ka olelo kaiapuni o na kula, o ke aupuni, o na oihana like ole, i lohe ia mai hoi ka olelo Hawaii mai o a o o Hawaii Pae Aina. Na ka Hale Kuamoo e hoomohala i na haawina e pono ai ka holomua o ka olelo Hawaii ma na ano poaiapili like ole e like hoi me ka haawina olelo Hawaii no na kula olelo Hawaii, na papahana kakoo kumu, ka nupepa o Na Maka O Kana, a me ka puke wehewehe o Mama...

Read More
  • Cover Image

Kuleana

By: By William K. Wallace

The project goal is to provide families with services and opportunities that foster culturally appropriate and healthy development of a balanced child. The oral legacy within our community strengthens our families and produces stories that bring meaning to our lives and that help identify who we are and where we are from. Our resource partners are Ko‘olauloa community organizations that support the advancement of Native Hawaiian children and their families through the cr...

Read More
  • Cover Image

Kulu Wai Liilii : He Mau Mele Hoole Waiona (Little Drops of Water ...

By: By Mission Houses Museum Library

This book contains songs from the prohibition period in 1884.

Read More
  • Cover Image

O Kaina Ke Kumu Koa

By: by Eve Furchgott

i kekahi kakahiaka, ike ihola o ia he one ko lalo o kona mau aa, aole hoi o ka lepo paa o uka. Aia ka hoi o ia ma kahakai! O kona pioloke aela no ia me ka imi pu aku no i ka lepo e kupaa ai, aole nae i loaa. Aue! He ano e no keia wahi, he okoa ia, aole i like me na mea maamau o kona wahi noho i uka. Nune ihola o Kaina, “Pehea la au i hiki mai ai ma anei” Komo aela ka hopohopo i loko ona. “ Ma hea la hoi kuu ohana a me na hoaaloha” i ninau ai o ia. Huli akula o ia...

Read More
  • Cover Image

No Ke Kumu 'Ulu

By: By Eve Furchgott

Ke ola nei no ka olelo Hawaii me ka mahuahua pu. O ka olelo kanaka ka olelo nui o kekahi mau papa kula a me na ano honua like ole. Aole nae i lawa. E hoolaha hou ia aku no a ohaoha i waena o ka lehulehu. I paepae ia hoi keia manao, he mau huaolelo a mamalaolelo Hawaii ko ka unuhina Pelekania o No ke Kumu Ulu. Aia hoi he mau haawina olelo a me ka papa huaolelo Hawaii ma ka pau ana o ka puke. E nanea iho ka mea heluhelu i ka walea a me ka maikai o ka hoopaa ana i ka olelo Hawaii.

Read More
  • Cover Image

The 'Ulu Tree (No Ke Kumu 'Ulu)

By: By Eve Furchgott

The Hawaiian language is alive and growing in influence. Hawaiian is now the primary language in many classrooms and other settings but there is still a great need to make Hawaiian more accessible to more learners. To address this need we have included basic Hawaiian words and phrases in the English translation of No ke Kumu Ulu. A Hawaiian language lesson sheet and glossary are also included at the back of this book to provide additional learning opportunities. Ou...

Read More
  • Cover Image

Kuola a Me Iosepa (Kuola and Iosepa)

By: by William K. Wallace

Haawi ia mai la ke kala no ua papahana nei e Administration for Native Americans. O ka pahuhopu nui o ua papahana nei ka hoolako ia mai o na hana lawelawe a me na ano mea like ole nana e paipai aku i ke ao ana mai o na mea i pili loa i ka nohona Hawaii a me ka ulu maikai ana o ke keiki ola kupono (he keiki i hanai maikai ia). O wai la kakou No hea mai kakou Ua panu ia na ninau. Ua hooikaika ia iho la ka ohana a ua hoopuka ia iho la na moolelo nana e hoakaaka i ke kumu o ...

Read More
  • Cover Image

Ka Puali Kuresia (The Crusader Army)

By: By Gaberiela Leona

E like me ka leo kono a na makamaka i noi mai no ka hoopuka pau pono aku i ka moolelo o kela koa kaulana o ka Puali Pale-Umauma Kila Kuresia ke Konela Gaberiela Lenoa, ka Haku Berona o ke alealii o ka Emepeia Napoliona a me ka Emeperesa Iosepine, ua lawe mai au i ke kahua o ka maalo hou ana aku imua o na makamaku noka elima o ka manawa, a waiho aku i ka moolelo piha e hoomaka ana mai ka halealii mai o Diana, ka huakai iloko oPerusia, ke kahua kaua o Auseturika, ka huakai...

"Ma kekahi ano hoi o ka olelo ae a me ka manaolana,"wahi a Lenoa i pane aku ai ia Konela Lenoa,"Ua makemake nui au maluna oe o na mea a pau ke loaa ole kekahi kue pilikino iau mai a oe mai, e noho au iloke o keia puali a hiki i kuu wa e lilo ai i Konela ma kou kulana!" "Lapuwale oe e kena wahi koa,"wahi a Konela Lenoa i pane mai ai. "Mahea iho la oe i manao ai e ku au ma kou kulana" "E kau aku oe maluna o ke kulana kiekie me ka hookohu o ka Ilamuku o ke kahua kaua." U...

Read More
  • Cover Image

La'Ieikawai

By: By Dawn Kahalaomapuana

The project goal is toprovide families with services and opportunities that foster culturally appropriate and healthy development of a balanced child. The oral legacy within our community strengthens our families and produces stories that bring meaning to our lives and that help identify who we are and where we are from. Our resource partners are Ko‘olauloa community organizations that support the advancement of Native Hawaiian children and their families through the cr...

Read More
  • Cover Image

Ka Kaao O Laieikawai (The Legend of Laieikawai)

By: by Henry M. Whitnky

Ua hoopuka ka mea nana i pai keia buke me ka olioli nui, ka makamua o ka hoao ana e hoolako i buke hoona-nea na na kanaka Hawaii. Ua loaa mua mai ia kakou na buke kula o na ano he nui wale, a he nui no hoi na buke i hoolakoia mai na kakou, e hoike mai ana ia kakou i ka pono a me ka hewa; aka, o ka buke mua nae keia i paiia na ka poe Hawaii nei, ma ke ano hoikeike ma ke Kaao i na mea kahiko o keia lahui kanaka, me ka aua mai hoi mai ka nalowale loa anaku o kekahi o na mo...

Na makua o Laieikawai. Ka olelo paa a Kahauokapaka imua o Malaekahana. Hapai o Malaekahana. Ka hele ana iuiua o ke Kahuna. Hele o Kahauokapaka i ka lawai-a. Hanau o Malaekahana, a kapaia iho la o Laieikawai, hanau hou mai la a kapaia kona inoa o Laielohelohe. Ka hoi ana mai o Kahau-okapaka. Ka noho ana o Laieikawai i Waiapuka. Ka hiki ana mai o ka Makaula i Oahu mai Kauai mai. Hiki ka Ma-kaula i Waiapuka.

Read More
  • Cover Image

Ka Buke O Na Leo Mele Hawaii (The Book of Hawaiian Songs For the G...

By: By J. M. Bright

This volume contains a collection of traditional classic Hawaiian music.

Read More
  • Cover Image

Ehia I Loa'a

By: by University of Hawai'I at Hilo

Kakoo a paipai ka Hale Kuamoo-Kikowaena Olelo Hawaii i ka hookumu ana i ka olelo Hawaii, o ia ka olelo kaiapuni o na kula, o ke aupuni, o na oihana like ole, i lohe ia mai hoi ka olelo Hawaii mai o a o o Hawaii Pae Aina. Na ka Hale Kuamoo e hoomohala i na haawina e pono ai ka holomua o ka olelo Hawaii ma na ano poaiapili like ole e like hoi me ka haawina olelo Hawaii no na kula olelo Hawaii, na papahana kakoo kumu, ka nupepa o Na Maka O Kana, a me ka puke wehewehe o Ma...

Read More
  • Cover Image

Stories of Life in Old Hawaii

By: by Caroline Curtis

Writing in the nineteenth century, Hawaiian historian Kepelino said, "However diligently the foreigner seeks, he cannot find all. He gets a fragment here and there and goes home." That is very true. I have read what is available, but changes came so rapidly after 1778 that much of the information about the life and customs of long-ago Hawaii is lost. My greatest help has come from Mary Kawena Pukui. As a little girl in Kau, on the island of Hawaii, she lived with a wise...

Hawaiian words used in the text, other than proper names, are identified through the use of italic type. These words are usually defined in the sentence in which they are first used or in the Glossary at the back of the book or both. Most Hawaiian words, like most words in English and other languages, can have more than one meaning depending on how and where they are used. Many Hawaiian words form plurals through the use of preceding articles or by changes in the diacr...

Read More
 
546
|
547
|
548
|
549
|
550
Records: 10941 - 10960 of 17,794 - Pages: 



Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg Central, Classic Literature, Poetry, and Self-Publishing - eBooks are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.