Search Results (2,241 titles)

Searched over 21.6 Million titles in 0.23 seconds

 
English (X) Language (X)

       
1
|
2
|
3
|
4
|
5
Records: 1 - 20 of 2,241 - Pages: 
  • Cover Image

The Selected Odes and Others Works of Federico García Lorca

By: Federico García Lorca; Tony Kline, Translator

A modern translation of some of Lorca's works, including the Odes to Walt Whitman and Salvador Dalí.

Invocation to the Laurel Double Poem of Lake Eden Death Ode to Walt Whitman Ode to Salvador Dalí Casida of One Wounded by Water Casida of the Golden Girl Gacela of the Bitter Root Gacela of Dark Death Casida of the Weeping Casida of the Branches Casida of the Impossible Hand Index of First Lines...

Read More
  • Cover Image

Le Cid

By: Pierre Corneille; Tony Kline, Translator

His drama, Le Cid, in English verse.

Act I Act II Act III Act IV Act V

Read More
  • Cover Image

Aucassin and Nicolette

By: Unknown; Tony Kline, Translator

The charming 13th century French ‘chantefable’.

Introduction It is of Aucassin and Nicolette

Read More
  • Cover Image

Codes of Reality! What is language?

By: Ved from Victoria Institutions

Higher Science!

...................... Now, compare this same scenario to that of a man. Whatever he is doing is actually something wherein a particular set of codes or lines of program are being utilised or created. When he bends, turns to the right, picks up something, and all else, actually some program line or code is being written; I do not know where. It, most probably is not in the same world that we exist in; but in some other ‘cyber’ world, where everything gets encoded and stored. It may be noted that the codes that I am speaking of here is not the software on which the brain is working; but of something which is beyond the software used in the brain; so that even this software used in the brain is actually a creation of the other one, that I speak of. Now we have reached a premise, wherein the proposition gets connected to what one may call ‘lines of destiny’ or what in Indian languages is called ‘writings on the head’. Yet, what I proposed may not be entirely lines that foretell destiny; it may be simply that whatever we are doing can be seen in another arena in terms of lines of codes; I do not know what language, or what type of s...

Read More
  • Cover Image

Different Times

By: Mu Pi Chan

Poems from 1977 - 2012

Part 1 - A Lifetime Part 2 - The Seasons Part 3 - The Months Part 4 - The Hours Part 5 - The Minutes Part 6 - The Seconds

Read More
  • Cover Image

Eugene Onegin

By: Alexander Pushkin; Tony Kline, Translator

Eugene Onegin in rhyming verse translation.

Read More
  • Cover Image

The Canzoniere

By: Francesco Petrarca; Tony Kline, Translator

The three hundred and sixty-six poems of the Canzoniere with occasional footnotes and an introductory selection.

Section I Poems 1 to 61 Section II Poems 62 to 122 Section III Poems 123 to 183 Section IV Poems 184 to 244 Section V Poems 245 to 305 Section VI Poems 306 to 366...

Read More
  • Cover Image

The Restless Spirit

By: Johann Wolfgang von Goethe; Tony Kline, Translator

A critical scene by scene study of Goethe's Faust.

Read More
  • Cover Image

Un coup de dés jamais n’abolira le Hasard : A throw of the Dice Will Never Abolish Chance: A throw of the Dice Will Never Abolish Chance

By: Stéphane Mallarmé; Tony Kline, Translator

The formatted French text, a formatted English translation, and a compressed and punctuated translation to allow rapid grasp of the whole.

Translator’s Introduction Mallarmé’s Preface of 1897 The French Text The English Translation The English Translation – Compressed, and Punctuated

Read More
  • Cover Image

Host and Guest

By: Vazha Pshavela; Lela Jgerenaia, Translator

A new translation of Luka P. Razikashvili's (pen name Vazha-Pshavela) Classic 19th Century Georgian poem Host and Guest.

Read More
  • Cover Image

Eighteen Poems of Charles Pierre Baudelaire

By: Charles Pierre Baudelaire; Tony Kline, Translator

A translation of major poems in verse.

‘N’est ce pas qu’il est doux’ ‘Il aimait à la voir’ Incompatibility The Albatross Correspondences The Balcony A Voyage to Cythera The Invitation to the Voyage For Madame Sabatier Hymn Moesta et Errabunda Semper Eadem The Voyage The Swan Obsession Epilogue Lament of an Icarus Calm Index by First Line...

Read More
  • Cover Image

The Book of the Duchess

By: Chaucer, Geoffrey; Kline, Tony, translator

A modernized translation of Chaucer's earliest major poem.

Read More
  • Cover Image

René

By: François de Chateaubriand; Tony Kline, Translator

A new translation of this key text of French Romanticism. The sequel to Atala.

Read More
  • Cover Image

Glare

By: Harold Wulffinden

Be advised: work contains very strong language and scenes of a sexually explicit and violent content. Recommended minimum age of 18 years

Read More
  • Cover Image

Klimers Primers : Mind Map of How to Read a Book: How to get the most out of reading anything

By: Tim Wash

A simple guideline of how to get the most out of your reading.

The reader must "Come to Terms with the Author."

Read More
  • Cover Image

Italian Poetry to 1600

By: Various; Tony Kline, Translator

A selection of poems from Early and Renaissance Italy. Including translations of poems by Guido Cavalcanti, Lorenzo de Medici, Poliziano, Michelangelo, Vittoria Colonna, Gaspara Stampa, and Tasso....

Jacopo Da Lentino (c1200-1250) I have placed my heart in God’s service Pier Della Vigne (1190-1249?) Love in whom I hope and desire, Anonymous Go now my love, goodbye now, Guido Cavalcanti (c1255-1300) You have, in you, the leaves and flowers Who is this that comes and all admire her, Fresh new rose O, my lady, have you not seen One Deep in thoughts of love, I came As I’ve no hope of returning ever, Lapo Gianni (c1250-1328?) The thought my heart nourishes is sweet, Cino Da Pistoia (c1270-1337) In the meadow I gaze at each white flower, I was on the high and blessed hill, Dante Alighieri (1265-1321) Guido, I wish that Lapo, you, and I, Giovanni Boccaccio (1313-1375) Now, my dear lord, you are gone Lorenzo De Medici (1449-1492) How beautiful our Youth is Angelo Poliziano (1454-1494) Hear, woods, my words of sweetness I found myself, one morning, maidens, Love, I thank you, Michelangelo Buonarroti (1475-1564) I have bought you, at no small cost, Love, tell me please, if it’s with my eyes Lady, as one fancies there to be The best of sculptors has not one idea Vittoria Colonna (1490-1547) I live upon thi...

Read More
  • Cover Image

Twenty-Two Poems of Boris Pasternak

By: Boris Pasternak; Tony Kline, Translator

Twenty-Two Poems in verse translation.

‘February. Take ink and weep,’ ‘Like a brazier’s bronze cinders,’ Winter Sky Spring Swifts ‘My sister – Life’s overflowing today,’ The Weeping Garden Crossed Oars Sparrow Hills The Steppe Storm, Momentary, Forever In the Wood Spasskoe For Anna Akhmatova Winter Nears. Hamlet Storm-Wind Khmel (Hops, and Intoxication) The Earth Winter Night The Wind Snow Is Falling Index by First Line...

Read More
  • Cover Image

Voyage To Modernity

By: Charles Pierre Baudelaire; Tony Kline, Translator

Voyage to Modernity a critical study of Baudelaire’s poetry.

I: Introduction: The Invitation To The Voyage II: The Idyll (The Vision of Paradise) III: Voyage to Cythera (The Vision of Venus) IV: The City (The Vision of Hell) V: Voyage to Modernity (The Vision of Limitation) VI: The Poet As Hero (The Vision of Icarus) VII: Twilight (The Vision of Calm)...

Read More
  • Cover Image

The Poems in Exile of Publius Ovidius Naso

By: Publius Ovidius Naso; Tony Kline, Translator

Modern translation of The Tristia, Ex Ponto, and Ibis.

Tristia : The Early Letters from Tomis AD8-12 Book I Book II Book III Book IV Book V : Ex Ponto : The Later Letters from Tomis AD12-16 Book I Book II Book III Book IV Ibis : Complete The Curse on His Enemy...

Read More
  • Cover Image

Other Selected Poems of Geoffrey Chaucer

By: Geoffrey Chaucer; Tony Kline, Translator

A modernized translation of Chaucer's selected shorter poems, retaining as much of Chaucer's diction and rhymes as possible.

Truth Nobleness Lack of Steadfastness To Rosamund Fickleness Merciless Beauty

Read More
       
1
|
2
|
3
|
4
|
5
Records: 1 - 20 of 2,241 - Pages: 
 
 





Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.