World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Noun adjunct

Article Id: WHEBN0003071114
Reproduction Date:

Title: Noun adjunct  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Adjective, Adjunct (grammar), Compound (linguistics), Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft, Dunglish
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Noun adjunct

In grammar, a noun adjunct or attributive noun or noun (pre)modifier is an optional noun that modifies another noun; it is a noun functioning as a pre-modifier in a noun phrase. For example, in the phrase "chicken soup" the noun adjunct "chicken" modifies the noun "soup". It is irrelevant whether the resulting compound noun is spelled in one or two parts. "Field" is a noun adjunct in both "field player" and "fieldhouse".[1]

Contents

  • Related concepts 1
  • English 2
    • Use when an adjectivally inflected alternative is available 2.1
  • See also 3
  • References 4

Related concepts

Adjectival noun is a term that was formerly synonymous with noun adjunct but is now usually used to mean "an adjective used as a noun" (i.e. the opposite process, as in the Irish meaning "Irish people" or the poor meaning "poor people"). Japanese adjectival nouns are a different concept.

English

Noun adjuncts were traditionally mostly singular (e.g. "trouser press") except when there were lexical restrictions (e.g. "arms race"), but there is a recent trend towards more use of plural ones. Many of these can also be and/or were originally interpreted and spelled as plural possessives (e.g. "chemicals' agency", "writers' conference", "Rangers' hockey game"),[2] but they are now often written without the apostrophe, although decisions on when to do so require editorial judgment.[3] There are morphologic restrictions on the classes of adjunct that can be plural and nonpossessive; irregular plurals are solecistic as nonpossessive adjuncts (for example, "men clothing" or "women magazine" are solecistic to fluent speakers).

Fowler's Modern English Usage states in the section "Possessive Puzzles":

6. Five years' imprisonment, Three weeks' holiday, etc. Years and weeks may be treated as possessives and given an apostrophe or as adjectival nouns without one. The former is perhaps better, as to conform to what is inevitable in the singular – a year's imprisonment, a fortnight's holiday.

Noun adjuncts can also be strung together in a longer sequence preceding the final noun, with each added noun modifying the noun which follows it, in effect creating a multiple-word noun adjunct which modifies the following noun (e.g. "chicken soup bowl", in which "chicken" modifies "soup" and "chicken soup" modifies "bowl"). There is no theoretical limit to the number of noun adjuncts which can be added before a noun, and very long constructions are occasionally seen, for example "Dawlish pub car park cliff plunge man rescued",[4] in which "Dawlish", "pub", "car park", "cliff", and "plunge" are all noun adjuncts. They could each be removed successively (starting at the beginning of the sentence) without changing the grammar of the sentence. This type of construction is not uncommon in headlinese, the condensed grammar used in newspaper headlines.

Use when an adjectivally inflected alternative is available

It is a trait of natural language that there is often more than one way to say something. Any logically valid option will usually find some currency in natural usage. Thus "erythrocyte maturation" and "erythrocytic maturation" can both be heard, the first using a noun adjunct and the second using an adjectival inflection. In some cases one of the equivalent forms has greater idiomaticness; thus "cell cycle" is more commonly used than "cellular cycle". In some cases, each form tends to adhere to a certain sense; thus "face mask" is the normal term in hockey, and "facial mask" is heard more often in spa treatments. Although "spine cord" is not an idiomatic alternative to "spinal cord", in other cases, the options are arbitrarily interchangeable with negligible idiomatic difference; thus "spine injury" and "spinal injury" coexist and are equivalent from any practical viewpoint, as are "meniscus transplant" and "meniscal transplant". A special case in medical usage is "visual examination" versus "vision examination": the first typically means "an examination made visually", whereas the latter means "an examination of the patient's vision".

See also

References

  1. ^
  2. ^
  3. ^
  4. ^
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.