World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Pali Text Society

 

Pali Text Society

The Pāli Text Society is a text publication society founded in 1881 by Thomas William Rhys Davids "to foster and promote the study of Pāli texts".

Pāli is the language in which the texts of the Theravada school of Buddhism is preserved. The Pāli texts are the oldest collection of Buddhist scriptures preserved in the language in which they were written down.

The society first compiled, edited, and published Latin-script versions of a large corpus of Pāli literature, including the Pāli Canon, as well as commentarial, exegetical texts, and histories. It publishes translations of many Pāli texts. It also publishes ancillary works including dictionaries, concordances, books for students of Pāli and a journal.

Contents

  • History 1
  • Fragile Palm Leaves 2
  • Presidents of the Pāli Text Society 3
  • References 4
  • External links 5

History

Thomas William Rhys Davids was one of three British civil servants who were posted to Robert Caesar Childers (1838–1876). At this time Buddhism in Sri Lanka (then Ceylon) was struggling under the weight of foreign rule and intense missionary activity by Christians. It was an administrative requirement that all civil servants should be familiar with the language, literature, and culture of the land in which they were posted, so the three men studied with several scholar monks where, along with an introduction to Sinhala culture and language, they became interested in Buddhism.

The Pāli Text Society was founded on the model of the Early English Text Society with Rhys Davids counting on support from a lot of European scholars and Sri Lankan scholar monks. The work of bringing out the Roman text editions of the Pāli Canon was not financially rewarding, but was achieved with the backing of the Buddhist clergy in Sri Lanka who underwrote the printing costs.

Childers published the first Pāli-English dictionary in 1874. This was superseded in 1925 by the new dictionary which had largely been compiled by T. W. Rhys Davids over 40 years, but was finished by his student William Stede. Currently another dictionary is being compiled by Margaret Cone, with the first of three volumes (A - Kh) published in 2001.

By 1922, when T. W. Rhys Davids died, the Pāli Text Society had issued 64 separate texts in 94 volumes exceeding 26,000  pages, as well a range of articles by English and European scholars.

Fragile Palm Leaves

In 1994 the Pāli Text Society inaugurated the Fragile Palm Leaves project, an attempt to catalogue and preserve Buddhist palm-leaf manuscripts from Southeast Asia. Prior to the introduction of printing presses and Western papermaking technology, texts in Southeast Asia—including the Pali scriptures—were preserved by inscription on specially preserved leaves from palm trees. The leaves were then bound together to create a complete manuscript.

While palm-leaf manuscripts have likely been in use since before the 5th century CE, existing examples date from the 18th century and later, with the largest number having been created during the 19th century.[1] Because of the materials used and the tropical climate, manuscripts from earlier eras are generally not found intact in palm-leaf form, and many manuscripts have been badly damaged. During the colonial era, many palm-leaf manuscripts were disassembled and destroyed, with individual pages of texts being sold as decorative objets d'art to Western collectors.

The Pāli Text Society created the Fragile Palm Leaves project to collect, catalogue, and preserve these artifacts, including scanning them into electronic formats in order to make them available to researchers without threatening their preservation. In 2001 the project was formalised as a nonprofit in Thailand as the Fragile Palm Leaves Foundation.

Presidents of the Pāli Text Society

Presidents of the Pāli Text Society since its foundation:[2]

References

  1. ^ The Fragile Palm Leaves Foundation
  2. ^ Journal of the Pāli Text Society, volume XXIX, pages ix–xii

External links

  • Pali Text Society Website
  • PTS Dictionary Online
  • PTS Archives
  • Mutukumara, Nemsiri. "Establishing Pali Text Society for Buddhist literature." (Archive) Sri Lanka Daily News. Saturday 18 October 2003.
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.