World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Philippine Sign Language


Philippine Sign Language

Philippine Sign Language
Filipino Sign Language
Native to Philippines
Native speakers
(this article does not contain any information regarding the number of speakers)[1]
(approximately 121,000 Deaf people living in the Philippines as of 2000[2])
French Sign
Language codes
ISO 639-3 psp
Glottolog phil1239[3]

Philippine Sign Language, or Filipino Sign Language (FSL), is the national deaf sign language of the Philippines.[3]


  • ASL influence 1
  • Status 2
  • Bibliography 3
  • See also 4
  • References 5
  • External links 6

ASL influence

FSL is believed to be part of the Manually Coded English.[6] Starting in 1982, the International Deaf Education Association (IDEA), led by former Peace Corps volunteer G. Dennis Drake, established a series of residential elementary programs in Bohol using Philippine Sign Language as the primary language of instruction.[7][8] The Bohol Deaf Academy also primarily emphasizes Philippine Sign Language.[9]


Usage of Filipino Sign Language was reported in 2009 as being used by 54% of sign-language users in the Philippines.[10] In 2011, the Department of Education declared Signing Exact English the language of deaf education in the Philippines.[11] In 2011, Department of Education officials announced in a forum that hearing-impaired children were being taught and would continue to be taught using Signing Exact English (SEE) instead of Filipino Sign Language (FSL).[12] In 2012, House Bill No. 450 was introduced in the Philippine House of Representatives to declare FSL as the National Sign Language of the Philippines and to mandate its use as the medium of official communication in all transactions involving the deaf and the language of instruction of deaf education.[11] As of May 2014, that bill was pending with the Committee on Social Services.[13]


  • An Introduction to Filipino Sign Language (PDRC/PFD, 2004)
  • Filipino Sign Language: A Compilation of Signs from Regions of the Philippines (PFD, 2005)
  • Status Report on the Use of Sign Language in the Philippines (NSLC)
  • Filipino Sign Language (PEN International, DLS-College of St. Benilde) downloadable PDF

See also


  1. ^ Philippine Sign Language at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. ^
  3. ^ a b
  4. ^ Wittmann, Henri (1991). "Classification linguistique des langues signées non vocalement." Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 10:1.215–88.[1]
  5. ^ A century of absolute commitment - The Manila Times Internet Edition (archived from the original on 2007-02-25)
  6. ^ Abat, Rafaelito M., and Liza B. Martinez. The History of Sign Language in the Philippines: Piecing Together the Puzzle, Philippine Federation of the Deaf / Philippine Deaf Resource Center, Philippine Linguistics Congress, Department of Linguistics, University of the Philippines, January 25-27, 2006, 8 pages (PDF), retrieved on: March 25, 2008 (archived from the original on 2011-07-28)
  7. ^ Education, July 17, 2012, International Deaf Education Association, retrieved on August 25, 2014.
  8. ^ The Founder And History, August 16, 2012, International Deaf Education Association, retrieved on August 25, 2014.
  9. ^ Academics, Bohol Deaf Academy, retrieved on August 25, 2014.
  10. ^ Calls made for a national language for the deaf - The Carillon (archived from the original on 2012-03-25)
  11. ^ a b House Bill No. 450 : Explanatory Note, Congress of the Philippines, July 1, 2013.
  12. ^ The right of the deaf to their language, Philippine Daily Inquirer, September 16, 2011.
  13. ^ Hon. Tinio, Antonio L : HOUSE MEASURES SPONSORED/AUTHORED, Retrieved on 2014-05-29.
  14. ^ First Ever Filipino Sign Language Interpretation of Rizal's Poem - Mirana Medina, Filmmaker
  15. ^ Philippine National Anthem in Sign Language - Planet Eye Traveler
  16. ^ Filipino Filmmaker Showcases Deaf Community - Mirana Medina, Filmmaker
  17. ^ Filipino Sign Language (in Filipino), GMANews TV Documentary Report

External links

  • Filipino Sign Language and dictionaries,
  • Native Filipino Sign Language, November 4, 2006 (Saturday),
  • Only Deaf Ms. America's visit to Philippines, Heather Whitestone-McCallum - Ms. America 1995 - Philippine Visit, Marso 18 - 21, 1997, Triumph of the Deaf Against All Odds (about the visit to the Philippines of the only deaf Ms. America - Heather Whitestone-McCallum), Philippine Institute for the Deaf/Julie Esguerra - Executive Director,
  • , MCCID College of Technology Official WebsiteFilipino Sign Language of Computer Terms
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.

Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.