World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Romanization of Telugu

Article Id: WHEBN0039437707
Reproduction Date:

Title: Romanization of Telugu  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Romanization, Telugu language, Romanization of Malayalam, Romanization of Lao, ALA-LC romanization for Russian
Collection: Romanization, Telugu Language
Publisher: World Heritage Encyclopedia

Romanization of Telugu

There are several systems for romanization of the Telugu script.


  • Systems 1
  • Vowels 2
  • Consonants 3
    • Irregular Consonants 3.1
  • Other diacritics 4
  • UN romanization for geographical names 5
  • ISO 6
  • ITRANS 7
  • RTS 8
  • References 9
  • External links 10



Independent With క (k) ISO IPA Independent With క (k) ISO IPA
(ka) a /a/ కా (kā) ā /aː/
కి (ki) i /i/ కీ (kī) ī /iː/
కు (ku) u /u/ కూ (kū) ū /uː/
కృ (kr̥) /ru/ కౄ (kr̥̄) r̥̄ /ruː/
కె (ke) e /e/ కే (kē) ē /eː/
కై (kai) ai /aj/ కొ (ko) o /o/
కో (kō) ō /oː/ కౌ (kau) au /aw/
అం కం (kṁ) అః కః (kḥ)


ISO k kh g gh c ch j jh ñ ṭh ḍh t th d dh n p ph b bh m y r l v ś s h
k ɡ ɡʱ ŋ tʃʰ dʒʱ ɲ ʈ ʈʰ ɖ ɖʱ ɳ t̪ʰ d̪ʱ n p b m j ɾ r l ɭ ɻ ʋ ʃ ʂ s ɦ

Irregular Consonants

Telugu ISO 15919 ITRANS
క్ష kṣa kSa/kSha/xa
జ్ఞ jña GYa/j~na

Note: శ్ర(śra) and త్ర(tra) occurs by combining consonants in Telugu script unlike other Indic scripts.

Other diacritics

  • Virama () mutes the vowel of a consonant, so that only the consonant is pronounced. Example: క + → క్    or [ka] + [∅][k].
  • Anusvara () nasalize the vowels or syllables to which they are attached. Example: క + → కం or [ka] + [m][kaṁ]
  • Candrabindu () also nasalize the vowels or syllables to which they are attached. Example: క + → కఁ or [ka] + [n][kan̆].
  • Visarga () adds a voiceless breath after the vowel or syllable it is attached to. Example: క + → కః or [ka] + [h][kaḥ]

UN romanization for geographical names

The United Nations romanization systems for geographical names (approved 1972, I1/11; amended in 1977 IH/12) was based on a report prepared by D. N. Sharma.[1]

The UN romanization uses macrons for long vowels ā ī ū, a dot under ṛ for vocalic r, and caron on ĕ and ŏ.

ka kā ki kī ku kū kṛ kĕ ke kai kŏ ko kau


There are differences between the UN system and the ISO transliteration standard ISO 15919: 2001[2]


ITRANS also has transliteration for Telugu.[3]


Used in Vemuri Rao's English-Telugu Dictionary (2002) Rice University's Reverse Transliteration System (RTS) (created by Ramarao Kanneganti and Ananda Kishore) can be used for the transliteration of Telugu into Roman script as an alternative to phonetic alphabet.[4]

  • RTS represents short vowels by the lower case English character and long vowels by the corresponding upper case character: అ = a, ఆ = A; etc.
  • Unaspirated consonant-vowel pairs are represented by a lower case letter followed by a suitable vowel.

The result is a phonetic representation mostly suitable for dictionaries and computer input methods.[5] Examples:

  • vaiDUryaM
  • gOmEdhikaM


  1. ^ Technical reference manual for the national standardization of ... 2007- Page 39 " ... Nations recommended system was approved in 1972 (I1/ 11) and amended in 1977 (IH/12), based on a report prepared by D. N. Sharma. ... There is no evidence of the use of the system either in India or in international cartographic products. Telugu uses an alphasyllabic script whereby each character represents a syllable rather than one sound. Vowels and diphthongs are marked in two ways: as independent characters (used syllable-initially) and in an abbreviated form, ......
  2. ^
  3. ^ Information Systems for Indian Languages: International ... - Page 131 Chandan Singh, Gurpreet Singh Lehal, Jyotsna Sengupta - 2011 "Table 1. The Indian Language Transliteration (ITRANS) symbols of phonemes common to three languages Hindi, Tamil and Telugu Manual labeling of the recorded data has been carried out."
  4. ^ English-Telugu Dictionary - Page li ISBN 8120616367 Vemuri Rao - 2002 "Transliteration of Telugu using RTS This dictionary uses RTS (Rice University's Reverse Transliteration System) for the transliteration of Telugu using Roman script. The RTS is defined below. (1) Represent short vowels by the lower case ..."
  5. ^

External links

  • Library of Congress Telugu romanization table
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.

Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.